Some Words With No English Equivalents

Here’s a list of some really interesting words with no equals in the English language, you may want to start using them so they can be adopted into English one day or just to impress or confound your entourage.

Waldeinsamkeit: A feeling of being alone in the woods and connected to nature. German

Komorebi: Sunlight filtering thru’ leaves. Japanese

Pochemuchka: Someone who asks too many questions. Russian

Sobremesa: Conversations with people after you’ve shared a meal with them. Spanish

Goya: The temporary suspension of disbelief in good storytelling. Urdu

Zhaghzhagh: The chattering of teeth from the cold or from rage. Persian 

Gumusservi: Moonlight shining on water, wow there’s a word to describe this, how poetic! Turkish 

Kummerspeck: Excess weight gained from emotional overeating. “Grief bacon.” German

Duende

Schadenfreude: Enjoyment derived from another’s misery. German

Wabi-sabi: Accepting the natural cycle of growth and decay. Japanese

Tartle: Panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can’t remember. Scottish

Koi No Yokan: The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love. Japanese

Torschlusspanik: The fear of diminishing opportunities as one ages, the literal translation is “gate-closing panic.” German

Litost: A state of agony and torment created by the sudden sight of one’s own misery. Czech

Kyoikumama: A mother who pushes her kids towards academic achievement with a passion. Japanese

L’appel du vide: The instinctive urge to jump from high places. French

Ya’aburnee: “You bury me,” a declaration of one’s hope that they’ll die before another person because of how difficult it would be to live without them. Both morbid, beautifully romantic and selfish in a way:). Arabic

Duende: Originally used to describe a mythical entity that takes over you and creates a feeling of awe of your surroundings in nature, its meaning has evolved into “the mysterious power that a work of art has to deeply move a person.” Spanish

Saudade: A deep longing for something or someone who loved and lost. Portuguese

 

 

Advertisements